It leaves ous in the cold

"Additionally, in the book Edward says he will turn Bella into a vampire only if they marry. In the movie, however, he offers a different ultimatum."

Wtf?
Hoppas det är ett rykte.
Vadå för annat ultimatum?
Han vill ju gifta sig, så varför erbjuda ngt annat?
Och jag håller med Robert om att man inte borde ha flittering images med Edward, för om man bara hör rösten, som tänkt, och sen ser Bella honom efter att hon hoppat från klippan, och sen italien, så blir det ett mycket mer känslor när Bella ser honom i Italien, och känner att hennes hål är helt borta, som om det aldrig funnits. Hon är hel igen.
Och den känslan ska man ha, men den kommer man nog inte få på samma sätt.
För om man ser Edward genom halva filmen så känns det inte lika mycket som om han är borta, och det är ju ändå den känslan man ska ha. Det är den känslan man får i böckerna.
Men vem vet, det kanske blir bra ändå?

"Filmmakers couldn't resist Robert Pattinson's draw, and instead of coming to Bella as a disembodied voice, he appears like an apparition...or like Obi-Wan Kenobi in Star Wars. To which Pattinson expresses some concern, saying, "I really wanted it to be a complete absence. It's easier to give it more power at the end if I'm completely absent." "

Men jag ser fram emot hur dom ska göra Laurent/vargarna-scenen
"There's also an action-packed scene wherein Laurent fights back against the werewolves who destroy him in the book."


Sitter och försöker förstå Italienska, vilket inte går så bra precis.
Men jag gissar mig fram på twilightersitalia.com.
Nästa vecka börjar dom spela in i Montepulciano, som är Volterras stand-in.
Jag tycker det är synd att dom inte spelar in i Volterra, som tänkt.
Men Montepulciano blir nog bra som Volturis hemstad.


"Mi manchi", sussurai.

"Lo so, Bella. Credimi, lo so. E' come se ti fossi portata via metà di me stesso".

"E allora vieni a riprendertela".

"Presto, il più presto possibile. Prima ti salverò".

"Ti amo".

Bella Swan - Edward Cullen; Twilight, cap. 20, pag. 346


Seriöst, det enda jag förstår är "Ti amo" och det är pga. av att jag läser spanska.
Det betyder iaf "Jag älskar dig" . Och "possibile"  är possible, möjligt. Antar jag.
Så det skulle inte gå så bra att läsa böckerna på italienska, inte på spanska heller för den delen.

Jag gillar iaf Twilightersitalia.com's header x)


Och den här postern på Jacob:


Dagen har spenderats i Munkens sovrum.
Har kollat på True Blood, en annorlunda men bra vampyrserie.
Har också kollat lite på youtube, spelat trivial pursiut mm.
Den snygge svensken Alexander Skarsgård är med i True Blood, och om man inte visste att han var svensk så skulle det vara svårt att komma på det pga. det faktum att hans engelska är felfri.
Men dom ger tittarna några hintar ibland, bla att han lyssnar på svensk musik, och i säsongsavslutningen säger han helt plötsligt en hel mening på svenska.
"Åh, du ljuva frihet!"
Så fult.


Alexander är ju inte direkt snygg i den här serien, det är ingen, men åh så snygg han är i Vingar av glas (:

Nej, Munken insisterar på att jag ska slå på tv4+ och kolla på Skenet bedrar, så får väl ta & göra det x)

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0